Бойцовый кот Мурз (kenigtiger) wrote,
Бойцовый кот Мурз
kenigtiger

Categories:
  • Mood:

Русская романтика

Баир Иринчеев, всё больше специализирующийся по советско-финской, наткнулся на письмо русского, бежавшего из немецкого плена в 1943-м году. Текст переводился с русского на шведский и обратно.

Если эти строчки достигнут тебя и ты начнешь грустить о прошедших временах, пойди в сад, где мы пообещали быть верными друг другу в тени нехоженых дорожек. Там ночью волнами расходится рябью лунный свет, там тонут звезды в реке, и тебе не нужно убивать твою молодость чрезмерным горем.
Пусть будет так, что на нашу жизнь пала черная тень, пусть будет так, что я никогда не вернусь, но пусть выстоит, как скала, во всем наша великая и могучая Родина, Россия.
2/10 1943 Петр Аленчиков
24 октября 1943 года
Мы сбежали из немецкого лагеря в Норвегии в Швецию и находимся в этом чуме. Мы ничего не ели шесть суток.
Tags: военная история
Subscribe

  • Осторожно, двери закрываются

    Поскольку в комментариях снова появились приступы укропской попоболи в виде гей-порева, мы прощаемся с анонимными комментаторами.

  • Лозунг дня

    "Революция должна быть комфортной" (с) Алина Витухновская Встретил тут. Что ж... кажется, интеллектуальный авангард протестоф в шаге от…

  • Есть два мнения. Наше и неправильное.

    Читаю в ленте страдання замечательной айтишницы boot_from_cd, которая как-то раз меня забанила за нехорошие и несвоевременные цитаты из…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments